COVID-19经济学与马特·斯特恩斯- Dusty Jobs播客- E4

3月27日,2020年

在这节课中,我们复习了一些与Corona病毒有关的时事。我们的嘉宾马特·斯特恩斯(Matt Stearns)是千禧基金管理公司(Millennial Money Management)的老板,他将为我们讲述经济以及这对制造业意味着什么。多诺万和马特讨论到目前为止市场发生了什么,并推测我们可以看到的未来。帝国系统还在运行。

想了解更多关于我们的嘉宾和千禧理财的信息,请访问:https://www.milmoneymanagement.com

欢迎来到帝国系统公司的Dusty Jobs播客。行业知识,使您的工作更轻松和安全。

唐诺万:你好,欢迎来到帝国尘土飞扬的工作播客的另一集。如你所知,今天我们从家里这样做。由于冠状病毒,我们是自隔离的。但我们今天通过互联网获得客人。这是哑光僵局。马特,告诉我们你做了什么以及你在这里的作用?

马特:嗨,唐诺万。今天和你在一起,以及帝国系统。我是宾夕法尼亚州Meadville千禧年货币管理的所有者/创始人。我们是一家全方位服务的财富公司。我们进行金融规划,也是在内的财富管理。所以我在这里谈谈经济和市场,以及你可能拥有的其他问题。

多诺万:太好了,太好了。好吧,谢谢你能来。我们知道你的时间很宝贵,我们也很感激你的洞察力帮助我们了解一些事情的进展,你知道……我们现在都坐在家里,因为事情有点疯狂,我们想弄清楚我们是怎么到这里的,我们在哪里,事情会发展到哪里,很高兴你能洞察这些,因为你每天都在看这些东西。我们…一个月前开始吧。我们一个月前的经济状况怎么样了,马特?

马特:从经济的角度来看,真的在恐惧进入冠状病毒的市场之前,事情看起来很强烈。失业率在历史上,股市在历史新高,劳动力参与率很好,消费者支出很高,人们正在度假,每个人都在2020年看了更多的增长。我们有点领先在此处选举,还有一些问题需要在未来回答,但是从经济的角度来看,事情看起来很强烈。正如我们所知道的,他们最近在这里打开了一毛钱,所以在过去四到五周内发生了很多东西可以在此处打开。

多诺万:对,对。但我的意思是,我们今年开始强劲。我们开始善良。我特别知道为我们的制造业,我们在帝国系统中度过了一个非常好的一年,似乎几乎一切都发生了......猛烈地撞到刹车上,脱掉了灯光;它几乎就像一个尖叫的停滞不前。这也是你所看到的,或者......有点让我们了解我们现在的位置。

马特:对,感觉就像一股快速移动的浪潮席卷全球。它开始在中国很明显,当我们有一个经济在中国关闭了一段时间,我认为它破坏了一些供应链最小,但是它增长到韩国,和世界其他国家开始关注它,欧洲和美国,直到最后我们开始在意大利,我们开始看到欧洲国家关门,现在我们也关门了。全球供应链中断,所以影响了很多行业,很多服务行业,而且制造,这是一个大的结果,全球货物移动的方式,和我们是限制他们,因为潜在的病毒威胁。

唐诺万:我听到你所说的话,而且你知道,我们现在在家里有孩子,因为我们正在休息,因为他们关闭了学校。我们决定尝试获得一个蹦床,并找到了中国制造的所有蹦床......你甚至不能在美国获得一个蹦床。So we’re starting to see the effects now, just in our personal lives in a little endeavor trying to do that, and I can imagine that we’re seeing that across… just manufacturing in general, and a little bit of our dependency on some products being brought in from other countries.

马特:是的,我认为这是一个完美的例子。为了真正谈论情况如何严重的情况,如果我们无法获得像蹦床泉或其可能的简单产品,那么它可能会拿回它们,那么影响行业的情况如何,这对我来说是令人震惊的;I’m seeing disruptions in the supply chain for our defense industry, for example, because China is holding up production for things that we need to… that are in the interest of the national security, so it’s definitely a very serious situation, and we’re starting to see real economic numbers now that are being reported, that kind of show us that this has been pretty impactful and obviously most of the country’s in shutdown right now. Lucky for you guys you’re able to keep working, because of your focus on airborne health and safety, but a lot of industries are being heavily impacted and it is a little bit eye-opening to see how fickle those global supply chains are and how dependent we are on them, and they can unravel very quickly.

多诺万:没错。帝国,为我们,我知道了在美国和在宾夕法尼亚州西部,很高兴能够保持我们的当地经济和保持人在这里工作,也能够帮助任何我们需要美国在这场危机期间,无论我们可以帮忙,我们试图这样做。但是当我们看到这一点,当你开始谈论这如何影响全球供应链,它如何影响……你认为它如何影响我们的制造业?你看,如果我们放眼未来,你认为事情会怎样发展?

马特:当然。So first of all, for the past three or four years since the new administration has come in, I think we’d seen a little bit more attention being given to the domestic manufacturing economy and the companies here in the US, getting some steel mills back up and running and supporting US manufacturing, and so that was helping, so we were watching that help, but obviously there is still a large dependency on the global supply chain. On a macro scale, we’re seeing our GDP, it looks like it’s going to be close to zero, are the projections for 2020. Q2, or Q1, excuse me, OK, so the first quarter of the year, we’re expecting GDP to fall compared to last quarter ten percent, and then another twenty-five percent decline in the next three months, so April, May, June, Q2. So it looks like the economic impact in the near term is going to be pretty severe. Those are really, really large numbers in GDP terms, so to put that in perspective, the worst quarter in a financial crisis was Q4 of 2008, and our GDP decline was eight percent, negative eight percent, and I’m talking about numbers now, ten and twenty-five percent. So this is a huge impact, and we’ve really never seen something so sharp and so sudden happen. Obviously, it’s a circumstance like we’ve never seen before. But it is going to be dramatic.

多诺万:我知道,我们在录音之前就讨论过这个问题,但我记得你说过失业可能会有所帮助。如果我们能让人们重返工作岗位,这可能真的会给经济带来提振。你还有什么要说的吗?我知道我们之前讨论过这个,但是…

马特:是的,显然我们刚刚通过我们的第一个失业索赔,所以那些刚刚提起失业的人,即在上周的时间范围内,我们正在录制这一视频,330万新失业索赔。这只是前所未有的,每周都在这里......我们现在所在的一周可能会高于那个,下周可能更高。所以你正在谈到一千万的人,这将在不到一个月的时间范围内归档失业,可能是它会突然出来的地方。这非常严重,问题或一部分的问题是,重新就业需要很长时间。The economy could come back, get back on its feet, profitability can get back on its feet from the standpoint of companies are able to start selling products again, but companies are slow to hire back on because right now they just burned maybe a month’s worth of cash or money that they had saved up or they’d taken out more loans. So they’re reluctant to hire people back on until they get their balance sheet straightened up. So reemployment is the problem, and it traditionally takes a very long time to happen, especially after a really large spike like this. So one of the ways we can pull out of this is to rally together and get all these people re-hired as quickly as possible.

多诺万:让美国人回去工作。

MATT: That’s right, and it’s got to be driven from an employer standpoint that says hey, I know we’re not in the same financial position that we were, but if the whole country pulls together and gets these people rehired, it will lessen the pain dramatically and our economy will rebound much quicker.

多诺万:没错。现在,我知道这不是你的百分之百的专业领域,但如果你不得不推测这一点,我们已经看到了很多喜欢你说,我们的供应链中的全球中断。您是否认为沿线可能会有更多的转变,因为只是因为刚刚为更多的美国产品建造了更多的美国公司,为自己的生产线增加了一些稳定性?

马特:好吧,我认为那里,就像我说的那样,我认为它确实与新政府有关,这是一个非洲政治陈述,好吗?但问题是,我们必须逼真,是在美国制造的成本。And so I’m not sure what needs to happen to get that sort of push back on, but if it’s another sort of “Made in the USA” type of marketing campaign or whatever it might be, to get people on board with hey, let’s rally together as a country, open up these manufacturing sites, understand that it’s going to cost more, you know, to get our inputs and materials, understand from a consumer perspective that we’re going to have to pay more for that good, but we’re supporting American jobs, we’re keeping our supply chain here in the United States, and also from a defense standpoint, you know, whatever we need from a national security standpoint, we can produce all of that if need be as well. So I think it’s a mindset thing, because we’re not going to be able to compete on price, so we’re going to have to just pony up and be willing to do it, and it’s going to be a psychological thing.

多诺万:对,对。所以我认为这是我们现在需要的是一些希望,看到我们可以去的地方,和一个清晰的理解,如果我们在一起作为一个社区,作为一个国家,我们可以做些什么来帮助度过难关,不仅仅是洗我们的手,试图尽可能安全,但是仔细想想我们如何能帮助我们的经济恢复正常,让每个人都回到工作岗位,尽我们所能。我们之前也说过,最重要的是,作为个人,我们要尽我们所能保持健康和安全,这样我们就能越早摆脱健康问题,我们就能回到工作岗位,让经济继续发展。对吧?这不是你会说的吗马特

麦特:我完全同意。我认为这是一个口号,这种病毒是影响每一个美国人,现在是时候对美国走到一起,把他们的分歧放在一边,政治或任何他们可能,首先照顾好自己和你的家人,和照顾你的邻居,我们越快做,雇主照顾员工,我们就能越快恢复过来,重新站起来,回到几个月前的样子。我觉得你说得对,多诺万。

多诺万:好吧,你知道,我们的使命是为每个人提供一个健康、安全的工作环境,我们希望我们会尽我们所能,为每个人提供一个健康、安全的工作环境,而健康和安全是我们在帝国理工学院最关心的问题之一。所以我要感谢大家的到来,我要感谢大家的聆听,给我们一分钟的时间来谈谈我们在帝国公司和制造业的表现。马特,谢谢你给我们提供了一点关于经济状况的见解,再次感谢你的到来。

马特:非常感谢你,多诺万。很高兴和你在一起。希望我们有时会再次做到这一点。

谢谢大家收听Dusty Jobs播客。呼吸更好,工作更安全。